Translation of "si dice sempre" in English

Translations:

people say always

How to use "si dice sempre" in sentences:

Non è quel che si dice sempre?
Isn't that what they always say?
Si dice sempre che il marito è l'ultimo a sapere.
They always say, don't they, that the husband is the last person to know.
Beh, sa. Si dice sempre un po' di meno.
I guess I kind of goofed on that one.
Si dice sempre che c'è una prima volta per tutto.
They always said there'd be a first time for everything.
Si dice sempre 'meglio sentirli che esser sordi', ma a volte mi domando se non è meglio esser sordi che sentirli.
They say: "It´s better to hear that than to be deaf, " but at times, I´d rather be stone-deaf!
Se una persona non è attraente, si dice sempre che ha personalità.
When someone's not attractive, they're described as having a good personality.
Carissime, la gente che prendo di mira si dice sempre innocente.
Darling, I hear that from all my busts. Everyone's innocent.
E' quello che si dice sempre.
That's what the guys always say.
Si dice sempre che i serial killer siano i migliori analisti.
They always say serial killers make the best profilers.
Si dice sempre che il primo miliardo sia sospetto.
They always say the first billion is suspect.
Allora perche' si dice sempre che la vita e' breve?
Then why you always saying life is short?
Cosa si dice sempre ai bambini?
And what do people always tell children?
Si dice sempre che le persone terribili fossero terribili anche da bambini.
You always hear the terrible ones were terrible babies.
Si dice sempre così dei drogati, no?
People often say that about addicts, don't they?
E' quello che si dice sempre prima che vada tutto a puttane.
That's what people always say right before everything turns to shit.
La gente si dice sempre 'ste stronzate e poi non si vedono mai piu'.
People say crap like that to each other all the time, and then they never see each other again.
Si', lo so che si dice sempre cosi', ma... dico sul serio.
I mean, I know people always say that, but, um, I mean it.
Ma si dice sempre degli assassini psicopatici, no? "Era un tipo tranquillo".
Isn't that what they always say about psycho killers, "He was a real quiet one"?
Ho chiamato il libro "Fatti per uccidere" perche' si dice sempre che i serial killer sono "nati per uccidere".
I called the book Made To Kill because we've all heard about serial killers being "born to kill".
E' una cosa che si dice sempre. Ci si fanno le trecce e si diventa migliori amiche.
Yeah, that's something teenage girls say, and then you braid each other's hair and become BFFs.
Amo i bambini. E si dice sempre che si dovrebbe fare cio' che si ama, quindi e' quello che faccio.
I love kids, and they always say you should do what you love, so this is what I do.
Di' quello che si dice sempre per far andare via una lesbica.
Just say what anyone says when they want a lesbian to leave,
Si dice sempre che le principesse esistano solo nelle fiabe... Ma la principessa Emily era una persona reale.
They say that princesses only exist in fairy tales, but princess Emily was real.
Si dice "Sempre malato campa cent'anni".
A creaking gate hangs the longest.
Si dice sempre che si può confrontare solo ciò che è confrontabile.
One always says that one can only compare what is comparable.
Pensavo fossero tutti diversi, non e' quello che si dice sempre?
Uh, I thought they were all different. Isn't that what they always say?
Perche' si dice sempre cosi' e poi...
'cause people always say that and then...
So che si dice sempre quando finiscono queste cose, ma e' la verita'.
I know people always say that at the end of these things, but I mean it. This was...
Si dice sempre che bisogna vedersi, ma non si organizza mai, cosi' ho chiamato Christie.
People always say they're gonna get together, and they never do, so I called Christie.
Sapete, si dice sempre che i media parlano di, sapete, la tv e le riviste e tutto il resto, che il sesso fa vendere.
You know, they're always sayin', the media's always talkin' about, you know, TV and... Well, we are gonna sell them right down the goddamn river.
Lo si dice sempre, ma non succede mai, vero?
That's what they always say, but it rarely turns out that way, does it?
Si dice sempre, in questi casi... ma se non fosse così?
People always say that, but what if it's not?
Beh, sai cosa si dice sempre riguardo al suicidio: "Non farlo".
Well, you know what they say about teenage suicide.
Lo so che è ciò che si dice sempre, ma non potrebbe essere più vero.
I know that is said all the time but it couldn’t be more true.
Si dice sempre che ciò che hai acquistato merita quanto hai pagato, nel mercato degli inserti filettati, il prezzo dell'inserto per filo è diverso.
It is always said that what you bought deserves how much you have paid, in thread insert market, the price of wire thread insert is different.
Si dice sempre che è sufficiente prendere un gocce.
It is always said that it is sufficient to take a drops.
In biologia si dice sempre: sede, sede, sede.
You know, in biology, it's location, location, location.
Alla NASA si dice sempre questa frase: "L'errore non è contemplato".
NASA has this phrase that they like: "Failure is not an option."
1.597913980484s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?